/Els mil i pico
Santa Eugènia · Sant Narcís · Can Gibert del Pla · la Rodona · Güell-Devesa · Mas Masó · Hortes i ribes
dissabte, 14 desembre de 2019 | 3a Època | Edició núm. 14.195 | Pla de Ter (Gironès)

Els mil i pico

: : Els mil i pico París rep els alumnes de 2n de Batxillerat de l'INS Santa Eugènia: una experiència única Fa uns dies, els alumnes de 2n de Batxillerat de l'Institut Santa Eugènia, ara ja graduats, vam fer l'esperat viatge de final de curs 2017-2018 i vam visitar París. Des d'un inici vam sortir de Girona amb il·lusió, emoció i nervis. Després d'un llarg viatge en avió i autobús vam arribar a l'hotel, on ens…

ElDimoniFotos

ElDimoniTV

Sies.tv

La casa dels Bertrana, al veïnat de la Rodona de Santa Eugènia de Ter FOTO: QUIM TORRALa casa dels Bertrana, al veïnat de la Rodona de Santa Eugènia de Ter FOTO: QUIM TORRA
: : Els mil i pico > Les mil cultures :: creació, llibres, música, artistes | 30·03·2014

«Josafat» a la Biblioteca Salvador Allende

Pilar Jiménez Murcia | Els mil i pico | Institut Santa Eugènia

El passat dijous 13 de març , la Biblioteca Salvador Allende de de Ter va ser l’escenari de la presentació de la nova edició de Josafat, Edicions de la Ela Geminada, a càrrec de Xavier Pla, professor de la Universitat de Girona, i d’Oriol Ponsatí-Murlà, també professor de la UdG i veí del, que n’ha fet l’edició. Aquesta presentació s’emmarca dins el projecte de reedició de la Biblioteca Prudenci Bertrana, dirigit per Xavier Pla i coordinat per Oriol Ponsatí-Murlà, dins Edicions de la Ela Geminada.

Josafat és el segon títol de la col·lecció. Els altres són Violeta (inèdita fins al 2013), Nàufrags, Jo, memòries d’un metge filòsof, Tieta Clàudia, L’hereu, El vagabund, L’illa perduda i L’impenitent.

Josafat va ser publicada per primera vegada l’any 1906. És, per tant, un text prefabrià; conté expressions, paraules, que formaven part de la llengua que parlava i escrivia Prudenci Bertrana, i que es feia servir en aquella època; hi ha qüestions ortogràfiques i lèxiques que no estaven encara normativitzades; pel que fa al lèxic, a l’edició de 1906 hi ha força castellanismes, que s’usaven amb normalitat i que el mateix autor utilitzava.

L’any 1972 se’n va fer una edició, a càrrec d’Edicions 62, que, a parer dels editors actuals, contenia correccions excessives, traïcions a la llengua original de Bertrana.

Aquest fet té una explicació, en el context dels anys setanta: calia consolidar la llengua. En successives edicions, aquest zel per la normativa, i potser també algunes errades d’impremta, han tingut com a conseqüència que alguns passatges del text perdessin el sentit que els havia donat l’autor.

El manuscrit original no s’ha pogut trobar

Però existeixen dos esborranys manuscrits amb fragments de Josafat. Un es conserva a la UdG, al Fons Prudenci i Aurora Bertrana. És una llibreta apaïsada, escrita a mà, que conté fragments de cartes, anotacions comptables, dubtes que Bertrana volia consultar abans d’escriure la versió definitiva… L’altre es conserva a l’Arxiu Històric de la Ciutat de Barcelona; al revers del manuscrit de Nàufrags, es va trobar material divers i esborranys de Josafat. La intenció de l’edició de 2014 és oferir al lector un text respectuós amb la llengua de l’autor i a la vegada modernitzat amb l’ortografia d’avui.

La presentació es va completar amb la projecció del booktrailer elaborat per Joanot Cortès, on es recrea l’ambient de la Girona de Josafat, amb la música De Profundis, del compositor estonià Arvo Pärt:

Xavier Pla i Oriol Ponsatí-Murlà van destacar la importància de realitzar la presentació dels nou títols de l’obra narrativa de Bertrana a la Biblioteca Salvador Allende, per l’enorme potencial cultural d’aquest centre i per la vinculació de Bertrana amb. L’escriptor (Tordera, 1867- Barcelona, 1941) va viure al veïnat de la de de Ter durant els anys en què va estar a Girona.

0
Tinc més informació
Comentaris

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà.

El Dimoni de Santa Eugènia de Ter (Gironès)
Carrer de l'inventor i polític Narcís Monturiol i Estarriol, 2
La Rodona de Santa Eugènia de Ter · CP 17005 Gi
Disseny i programació web 2.0: iglésiesassociats
Col·laboració programació web 1.0: botigues.cat
Disseny i programació web 1.0: jllorens.net
eldimonidesantaeugeniadeter@eldimoni.com

Consulta

les primeres edicions impreses i digitals

Coneix la història
d'El Dimoni des de 1981

Publicitat recomanada

Membre núm. 66 (2003)

Membre adherit (2003)

Premi Fòrum e-Tech al millor web corporatiu
de les comarques gironines atorgat per l'AENTEG (2005)

Finalista Premis Carles Rahola
de comunicació local digital (2011)


Nominació al Premi
a la Normalització
Lingüística i Cultural de l'ADAC (2014)